I bring up the matter of “faire la bise” because I’m mostly unfamiliar with it. In the States I’ve only ever used this greeting with my French professor and occasionally my Polish relatives. My first encounter with this greeting in France was rather funny, in my opinion. I was sitting with some friends in a booth when this Frenchman comes up and proceeds to give everyone, including me who he’s never met before in his entire life, “faire la bise.” I really had no idea that men did the double air kiss thing until that moment (fyi The Maine and Loire Region is a double, not triple, kiss region). I learned afterwards that he is one of the local bartenders and that he speaks English with a very heavy Irish accent because he learned English in Ireland. I find this hilarious since he sounds more Irish than one of my friends from Ireland.
Since then I’ve become better accustomed to the “faire la bise” though still not completely comfortable with it. It’s much more affectionate than a handshake and because of that, I still find it very awkward. The French girls use it all the time, but then again, they’ve grown up with it. I’ve decided that when I finish my adventure in France, I must read A Year in Provence.
Bisous!
Heidi
This post made me smile because it is so true. Love it.
ReplyDelete